发布时间:2020-11-13 为翻译增色的词组和句式

引导语:为翻译增色的词组和句式,由应届毕业生培训网整理而成,谢谢您的阅读,祝您阅读愉快。  一、As it is  其含义为:as it stands; to state the matter as it really stands; as a matter of fact; in rea...

发布时间:2020-11-13 英语新闻标题翻译技巧

引导语:英语新闻标题翻译技巧,由应届毕业生培训网整理而成,谢谢您的阅读,祝您阅读愉快。 一、直译或基本直译新闻标题 直译和意译孰是孰非在我国译界争论不休,迄今未有定论。笔者以为,两种译法各有长短,翻译中...

发布时间:2020-11-13 英语介词如何翻译

引导语:英语介词如何翻译?下面就和小编一起来看看翻译方法吧。 一、转译 英语中常用介词来表达动作意义。汉译时,可将介词转译成动词。 1.在作表语的介词短语中,介词常转译为动词,而连系动词则省略不译。如:This...

发布时间:2020-11-13 专有名词和事物名词的常用翻译方法

引导语:专有名词和事物名词的常用翻译方法,由应届毕业生培训网整理而成,谢谢您的阅读,祝您阅读愉快。 一、谐音加表意法 谐音加表意法就是先将原词音译过来,然后再在音译词的后边加上一个原词中没有的、表示此物...

发布时间:2020-11-13 直译的误区与处理方法

引导语:直译的误区与处理方法,由应届毕业生培训网整理而成,谢谢您的阅读,祝您阅读愉快。  一、否定句型中直译误区  英语中有一些一些句型不能完全采用直译法进行翻译,否则,就会造成误译,甚至与原意背道而...

发布时间:2020-11-13 翻译时如何注意词义的选择和引申?

引导语:翻译时如何注意词义的选择和引申?下面就和小编一起来看看吧。 一、词义如何选择 英文中一词多义的现象非常普遍。例如:英语story一词在不同的上下文中可以有不同的词义: 例:It is quite another story now...

发布时间:2020-11-13 翻译技巧十二式

引导语:下面小编就给大家带来翻译技巧十二式,谢谢您的阅读,祝您阅读愉快。 一、词无定译 例子: It is quite useless to ask whether Vanderbilt was criminally prosecuted or civilly sued by the Government. ...

发布时间:2020-11-13 英语翻译方法和技巧归纳

引导语:下面小编讲英语英语翻译方法和技巧做了一个归纳,更加方便大家学习记忆,谢谢您的阅读,祝您阅读愉快。 一、词汇方面 1.词义选择 大多数英语词汇是多义的,翻译时必须选择正确的词义。词义选择的方法有三:根...

发布时间:2020-11-13 不确定的数字该如何翻译?

引导语:下面小编就来教一下大家不确定的数字该如何翻译,希望能够帮助到大家,谢谢您的阅读。 一、表示差不多的数目 差不多,是一种特殊的表示少于的数目的方法,接近特定数目或仅差一点。汉语在数词前加近、将近、...

发布时间:2020-11-13 英语翻译语序调整方法

引导语:英语翻译语序调整方法,由应届毕业生培训网整理而成,谢谢您的阅读,祝您阅读愉快。 一、英汉语复合句中的逻辑顺序的调整 1. 表示因果关系的英语复合句中,因果顺序灵活,在汉语中多数情况是原因在前,结果...

发布时间:2020-11-13 八戒技巧让你彻底掌握翻译

引导语:八戒技巧让你彻底掌握翻译,是不是很奇怪呀?到底什么是八戒啊,下面就和小编一起来看看吧。 一、戒水土不符,习惯搭配失当 这的确是难度系数较大的问题,它要求译者既有较高的中文修养,又要有较高的英文造...

发布时间:2020-11-13 英语新词的由来及翻译

引导语:下面小编给大家带来英语新词的由来及翻译,希望能够帮助到您,谢谢您的阅读,祝您阅读愉快。 一、新词的产生原因 1. 政治的变化。二战以后,世界政治格局发生了很大的变化,这些变化给英语也增添了不少新词...

发布时间:2022-06-21 翻译中不能直译的句型

引导语:翻译中不能直译的句型,由应届毕业生培训网整理而成,谢谢您的阅读,祝您阅读愉快。  一、习语成语中的误区  英语中有丰富的习语成语,增强了语言表达能力。其中大部分可以直译,或用汉语中相应的习语套...

发布时间:2020-11-13 中文菜谱的翻译公式

引导语:下面小编为大家带来中文菜谱的翻译公式,希望能够帮助到您,谢谢您的阅读,祝您阅读愉快。 一、以人名或地名命名的菜肴翻译原则 1.介绍菜肴的创始人(发源地)和主料 人名(地名)+主料 如:麻婆豆腐 Mapo Tofu ...

发布时间:2020-11-13 直译的五大常见误区

引导语:直译的五大常见误区,由应届毕业生培训网整理而成,谢谢您的阅读。  一、否定句型中的直译误区  英语中有一些不同的否定句型,其中有一些句型不能完全采用直译法进行翻译,否则,就会造成误译,甚至与原...

发布时间:2020-11-13 翻译方法之意合法和形合法

引导语:翻译方法之意合法和形合法,由应届毕业生培训网整理而成,谢谢您的阅读。 一、意合法和形合法的基本介绍 形合法(hypotaxis)是指句子与词的组合在外部形态上有明显的标记,当形态标记不充分的时候,还可用其...

发布时间:2020-11-13 广告词的翻译技巧

引导语:下面小编为大家带来广告词的翻译技巧,谢谢您的阅读,祝您阅读愉快。 一、广告词汇 英语广告是一种独特的语言形式,它遵循正规的英语语法规则,但是仍有许多独特的处理方式。在用词方面,英语广告可以说是兼...

发布时间:2020-11-13 英汉翻译笔记整理

引导语:英汉翻译笔记整理,由应届毕业生培训网整理而成,谢谢您的阅读,祝您阅读愉快。 一、数字增减的译法 1.句式特征:by+名词+比较级+than The wire is by three inches longer than that one.这根导线比那根长3...

发布时间:2020-11-13 科技英语的特点与翻译

引导语:下面小编为大家带来科技英语的特点与翻译,希望能够帮助到您。 一、大量使用名词化结构 《当代英语语法》(A Grammar of Contemporary)在论述科技英语时提出,大量使用名词化结构(Nominalization)是科技英语...

发布时间:2020-11-13 英译汉常用的方法和技巧

引导语:英译汉常用的方法和技巧,由应届毕业生培训网整理而成,谢谢您的阅读,祝您阅读愉快。 一、 词义的选择、引申和褒贬 1.一词多义(Polysemy) regular regular reading / regular job / regular flight / regul...