发布时间:2020-08-19 2017CATTI考试常见问题汇总

全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translator and Interpreters--CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)...

发布时间:2022-08-14 2017年CATTI考试全攻略

全国翻译专业资格(CATTI)考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准...

发布时间:2020-08-19 CATTI考试常用词典推荐

CATTI考试二级笔译和三级笔译实务科目可以带两本词典,一本英译汉,一本汉译英。应试人员应考时,只允许携带黑色墨水笔、2B铅笔、橡皮参加考试。参加《笔译实务》科目考试时,应试人员还可携带纸质中外、外中词典各...

发布时间:2020-08-19 翻译资格考试英汉互译注意事项介绍

有幸多次参与国家人事部组织、外文局实施并管理的全国翻译资格(水平)考试的阅卷、质检工作,小编发现,一些考生翻译水平还是不错的,但对于翻译的基本常识缺乏了解,不知道如何规范地处理数字、人名、地名、机构名、...

发布时间:2022-08-14 翻译资格口译考试汉译英技巧

如果你查字典的话,你会发现,口译这个词的英语表达interpretation, 就是“解释”的意思,所以口译说到底就是在做一件事“解释”,把意思解释明白就是口译员的职责。“口译”不可能像“笔译”那样做到“雅”,因为...

发布时间:2020-08-19 翻译资格考试新增三个推广基地

中国外文局考试办、考评中心分别与大连外国语大学、云南师范大学、黑龙江外国语学院举行了共建全国翻译资格(水平)考试推广基地授牌仪式。 中国外文局人事部主任、翻译资格考试领导小组成员兼考试办主任闵艺,中国外文...

发布时间:2022-08-14 全国翻译专业资格考试简介

全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administrati...

发布时间:2022-08-14 翻译资格证考试冲刺技巧

作翻译一定要虚心,还要讲究良好的职业道德。不懂的就要向专家或者书籍、词典请教,切不可不懂装懂,为了个人的面子或者经济利益而损害了客户和读者的利益,这样的例子在今年来也是层出不穷。翻译是中外双方联系和交...

发布时间:2020-08-19 人事部翻译资格证考试阅卷评分揭秘

全国翻译专业资格(水平)考试是一项国家级职业资格考试,是在全国统一实行的、面向全社会的对翻译专业人员口笔译水平的认证。翻译硕士考试与人事部的考试有密切联系,一般高校要求翻硕毕业的学生需要至少考过二级笔译...

发布时间:2022-08-14 翻译资格考试考前辅导

要做一名合格的翻译,首先应打好汉语和英语的基本功,还要学习和研究中外不同的文化,同时还要再学一门专业知识。既然汉英翻译是如此艰巨复杂的任务,那么我们怎样才能有效地对学生进行训练,以提高他们的汉英翻译能...

发布时间:2022-08-14 怎样备考人事部翻译资格考试

全国翻译专业资格(水平)考试在国家人事部统一规划和指导下,中国外文局负责翻译专业资格(水平)考试的实施与管理工作;人事部人事考试中心负责各语种、各级别笔译考试考务;国家外国专家局培训中心承担各语种、各级别口...

发布时间:2020-08-18 翻译资格考试中常用数字的翻译

是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书...

发布时间:2020-08-18 2017英语翻译方法和技巧归纳

英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置...

发布时间:2022-08-14 翻译资格考试备考计划

目前中国的翻译资格考试分为两种,一种是教育部与北外联合举办的全国外语翻译证书考试,另一种是人事部的翻译专业资格(水平)考试。以下是翻译资格考试备考计划,希望大家喜欢。 一先要熟悉题型 综合能力考试分三个部...

发布时间:2020-08-18 翻译资格考试英文广告句型翻译技巧

英语广告的句型多种多样,但最常用的句型有这么几类。下面是应届毕业生网小编分享的翻译资格考试英文广告句型翻译技巧。 1) 祈使句 这是出现最多的句型。 例 1:Ask any one who owns one. (汽车广告语) 询问一下有...

发布时间:2020-08-18 中国古代的翻译人员

中国内部是一个多民族的国家,外部与境外异族往来也很频繁,因此历代朝廷都设有专职或机构,从事翻译工作,不过大都是地位不高。 周朝 在周代以前,长四方之语,各有其官。《礼记》:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮...

发布时间:2020-08-18 外贸金融词汇翻译

金融指货币的发行、流通和回笼,贷款的发放和收回,存款的存入和提取,汇兑的往来等经济活动。以下是外贸金融词汇翻译: You should guarantee that no information under the contract should be transferred to a ...

发布时间:2022-08-13 英语新闻标题如何翻译

在国际新闻报道中,英语新闻翻译占了相当大的比重。在英语新闻中,标题被视作报道全文的缩写,为了尽量吸引读者,编辑往往运用各种修辞手段,力争使新闻标题更具吸引力。这为英语新闻翻译带来挑战。翻译者需调动各种...

发布时间:2022-08-13 CATTI考试注意事项

根据国家人事部《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》(人发[2003]21号)的精神,全国翻译专业资格(水平)考试在国家人事部统一规划和指导下,中国外文局负责翻译专业资格(水平)考试的实施与管理工作;人事部人事考试中心...

发布时间:2020-08-17 CATTI翻译资格考试知识问答

翻译资格是指全国翻译专业资格(水平)考试,英文名称为:China Aptitude Test for Translators and Interpreters(英文缩写为CATTI)。是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人...