俄语与汉语语法的区别

时间:2022-10-26 11:45:55 观民 俄语 我要投稿
  • 相关推荐

俄语与汉语语法的区别

  现在国内不少想学习俄语的小伙伴,大家知道俄语的语法和我们汉语的语法有什么区别吗?下面是小编整理的俄语与汉语语法的区别,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

  什么是语法

  语法包括词法和句法。词法就是词的变化及形态结构体系。句法是词与词结合,及组词成句的规律。

  汉语语法

  汉语是分析性语言,也叫孤立语,缺乏词类标志和词形变化。汉语语法主要特点是:

  1、词序和虚词是表达语法意义的主要手段。例如我爱父母,父母爱我。我的父母去过北京。我和父母去过北京。吃饭了、吃饭吧、吃饭呢。

  2、语法结构的一致性无论语素组成词,词组成短语,或者短语组成句子,其语法结构关系都大体一致,例如词地震短语身体健康句子火车开动了,都是主谓结构。

  3、词的多功能性汉语某一词类往往充当多种句子成分,如学习我们正在学习(谓语),学习是一中乐趣(主语),有一次学习机会(定语)。

  4、词组组合受语义语境制约。如参考资料是动宾短语还是偏正短语,要看具体环境而定。

  5、量词十分丰富。

  俄语语法

  俄语是综合语,也叫屈折语,俄语词富有形态变化,而词与词的关系也常常用形态变化来表示。因此,形态变化的体系和借助形态变化表达的词与词结合的规律是俄语语法结构的基础。

  俄语语法意义主要依靠词形本身的变化予以表达。俄语静词有性、数、格变化;动词有时、体、态、式、人称变化;形容词、副词的比较级变化等等,都借助不同的词尾予以表达。一个词进入词组或句子就要变化,例如Моясестракупилакнигу我姐姐买了本书моя从属于сестра,阴性、单数、第一格。купила从属于сестра,阴性、单数,книгу从属于куипила,第四格。

  俄语富有词形变化,一个词可以有多种语法形式,表示不同的语法意义,俄语词的各种语法意义,主要通过词本身的变化来表示,如жена一词不仅表示妻子的词汇意义,而且还表示阴性单数第一格等的语法意义。Жены表示复数、第一格的语法意义。

  汉语、俄语语法对比看,有很多区别。比如汉语说“两本书”,俄语就说“Двекинги”。汉语的数词和名词结合,中间要加量词,俄语没有这条规律。比如俄语中出现频率极大的一致关系、支配关系,汉语中根本没有。俄语富有词形变化,实词的各种语法形式是表达句法联系的最常用手段,当词的形式足以表达句法联系时,使用不同的词序主要是为了修辞的目的。汉语则相反,词形变化很不发达,表达句法联系的主要手段是词序和虚词。俄语中常见的一些句子类型,如动词不定式句,汉语却没有。汉语中广泛采用句子结构来充当各种句子成分,大量使用连动式、兼语式结构,而俄语中相应的现象和结构却少得多。我看见他来了Явиделчтоонпришел在复句方面,俄语广泛使用连接词、联系用语、指示词作为各分句间联系的表达手段,相应的手段在汉语中用得就少些,语调的作用从而显得比较突出。试比较дуетветериидетдождь刮着风,(和)下着雨。

  扩展资料:

  汉语复合句以意统形、形散而意合为主要特征,而俄语复合句以高度形式化和重分析轻意合为主要特征。两者同中有异,异中有同。

  俄语的一些从句可以用功能词作引导,连接或嵌入主句上去,形成并列或主从关系的复合句。其中带联合连接词的并列从句的复合句相当于汉语联合复句(并列、递进等关系)。

  俄语中的主从复合句和汉语中的偏正复句都可以表达因果、条件、让步等关系。然而从结构方面有明显区别,俄语主从复合句中从句相当于一个句子成分,因此可以分析出主语从句、宾语从句、定语从句、状语从句等。而在汉语中主谓短语充当主语、宾语、定语等格式的不是复句而是单句。

  俄语中定语从句可以说明名词,也可以说明代词。说明代词的定语从句常用一些成语式结构。而汉语中没有定语从句,通常用单一或者多重定语来表示。因此,翻译俄语定语从句时,如果从句太长,可以分成两个短句,而不是翻译成一个过长的定语,这不符合汉语的表达习惯。

  小句是汉语中一个独特的概念,小句不同于短语,小句是动态的语法单位,短语是静态的语法单位,词和短语是“表”而“不述”,句子是“表”“述”兼备。小句不同于分句,分句是复句的组成部分,而几个小句可以组成一个句子。

  此外,汉语中还有一种特殊的句法现象——流水句。这类句子包含两个或两个以上分句,且各分句之间没有连接词。所以我们在汉译俄时要分析分句之间隐形的关系,用适当的方法翻译。俄语中句子习惯有清晰的逻辑关系,因此一般有以下几种方法:一、使用俄语无连词复合句;二、使用连接词或关联词,翻译成主从复合句;三、使用前置词词组;四、使用形动词或副动词。

  汉语和俄语中有许多句法不对等的现象,在翻译时要多加思考,不能囫囵吞枣,否则就会出现句子不地道的现象。

【俄语与汉语语法的区别】相关文章:

俄语动词时态的语法03-25

俄语语法基本框架11-11

俄语语法之形动词的用法03-04

俄语入门必懂语法概念03-31

对外汉语语法教学:短语11-04

俄语形容词比较级的语法03-08

对外汉语语法教学的方法大全04-02

对外汉语教学40个语法点解析03-19

英式英语和美式英语语法的区别05-27