发布时间:2020-11-05 散文汉译英佳作赏析:小麻雀

雨后,院里来了个麻雀,刚长全了羽毛。它在院里跳,有时飞一下,不过是由地上飞到花盆沿上,或由花盆上飞下来。下面是小编分享的老舍的散文《小麻雀》的英译赏析,欢迎阅读! 小麻雀 A Little Sparrow 老舍 Lao She ...

发布时间:2020-11-05 汉译英佳作欣赏:野草

你看见笋的成长吗?你看见过被压在瓦砾和石块下面的一颗小草的生成吗? 它为着向往阳光,为着达成它的生之意志,不管上面的石块如何重,石块与石块之间如何狭,它必定要曲曲折折地,但是顽强不屈地透到地面上来。下面...

发布时间:2020-11-05 散文《窗》英译版本欣赏

又是春天,窗子可以常开了。春天从窗外进来,人在屋子里坐不住,就从门里出去。下面是小编分享的钱钟书散文《窗》的英译版本,欢迎大家阅读! 窗 Random Thoughts on the Window 钱钟书 By Qian Zhongshu 又是春天,...

发布时间:2022-06-18 散文月是故乡明英译赏析

每个人都有个故乡,人人的故乡都有个月亮,人人都爱自己的故乡的月亮。事情大概就是这个样子。下面是小编分享的季羡林散文《月是故乡明》英译文章,欢迎大家阅读!月是故乡明Bright is the Moon ...

发布时间:2020-11-05 吴冠中上海街头英译欣赏

上海是一个神秘的地方,人说上海人滑头,有人说上海人聪明灵活,我同意后一种看法。从饮食烹调到糖果点心,从轻工产品到服装样式,都体现了聪明灵活。下面是吴冠中《上海街头》的英译欣赏,准备学习英语笔译的大家可...

发布时间:2020-11-05 50级英汉互译练习材料

小编这里有一些英汉互译的翻译材料,现在分享给大家,大家可以用来练习中英互译哦! 1.Yes. The government of the Hong Kong Special Administrative Region has adopted a three-pronged strategy to meet these ch...

发布时间:2020-11-05 一些很好的英译汉练习范例

翻译是一种跨文化的信息交流与交换的活动。下面是小编整理的一些很好的英语翻译成中文的句子,分享给大家,希望大家喜欢! 1. The producers of packaged products argue strongly against changing sizes of package...

发布时间:2020-11-05 20句很好的英译汉句子

小编整理了一些英译汉的句子供大家学习,这些句子都是很好的翻译范例,大家可以研究研究。 1. Where is industrys and our recognition that protecting mankinds great treasure is the single most important resp...

发布时间:2020-11-05 余光中朋友四型英文版欣赏

一个人命里不见得有太太或丈夫,但绝对不可能没有朋友。下面是小编分享的余光中散文《朋友四型》英译赏析,欢迎阅读! 余光中 《朋友四型》英文版: Friends: The Four Categories A person may have no wife or husb...

发布时间:2020-11-05 胡适散文差不多先生汉译英欣赏

差不多先生的相貌和你和我都差不多。他有一双眼睛,但看的不很清楚;有两只耳朵,但听的不很分明;有鼻子和嘴,但他对于气味和口味都不很讲究。他的脑子也不小,但他的记性却不很精明,他的思想也不很细密。下面是小编...

发布时间:2020-11-05 笔译汉译英翻译材料

下面是两篇汉译英的翻译材料,大家能把他们翻译出来吗?每一段后面都有相应的英文翻译,大家可以参考看看哦。 Passage 1 2000年,中国建成北斗导航试验系统,这使中国成为继美、俄之后世界上第三个拥有自主卫星导航系...

发布时间:2020-11-05 2017笔译翻译练习材料

笔译,顾名思义:笔头翻译,就是用文字翻译。为了帮助大家提高翻译能力,下面小编分享了一些练习材料,希望能帮到大家! Apple may well be the only technical company on the planet that would dare compare itsel...

发布时间:2020-11-04 英语散文谈阅读中文欣赏

禜ow to read》是英国女作家、文学批评家和文学理论家,意识流文学代表人物艾德琳·弗吉尼亚·伍尔芙的作品,她被誉为二十世纪现代主义与女性主义的先锋。下面跟小编一起来欣赏这篇文章的中文版本吧。How to read谈...

发布时间:2020-11-04 英译中佳作欣赏:My-Mother's-Gift

母爱就是那一枝蒲公英,它洒在了全世界的每一个角落,随处可见。下面是一个美国作者写的她与母亲的故事,欢迎阅读! My Mothers Gift 母亲的礼物 Suzanne Chazin [美国] 苏珊娜姹紫 I grew up in a small town where th...

发布时间:2020-11-04 培根散文论养英译汉欣赏

弗朗西斯培根是英国文艺复兴时期最重要的散文家、哲学家。论养生《Of Regiment of Health 》是《培根散文集》中收录的散文。下面是这篇文章的中英酸雨版本,欢迎欣赏! Of Regiment of Health 论养生 Francis Bacon ...

发布时间:2020-11-04 备考翻译硕士的经验

翻译硕士专业学位,是为了适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才而设立的。下面分享一位顺利考上心仪学校的翻译硕士专业的备考经验。希望能帮到大...

发布时间:2020-11-04 CATTI翻译资格考试全国各地考试费用

翻译资格考试各地收费标准不一样,下面是全国各地翻译资格考试费用汇总表,希望能帮到大家。 地区 翻译资格考试费用 天津 一级翻译(笔译)考试费:每人每科245元 二级翻译(笔译)考试费:每人每科135元 三级翻译(笔译)...

发布时间:2020-11-04 柏桦生活英译欣赏

西南交通大学中文系教授,博士生导师柏桦,1979年始从事诗歌、随笔创作、文学批评及英美文学翻译活动,陆续在国内外刊物上大量发表作品。下面是是柏桦所作的《生活》的英译版本,欢迎欣赏! 柏桦《生活》 生活,你多...

发布时间:2020-11-04 静夜思英译范文赏析

《静夜思》是唐代诗人李白所作的一首五言古诗。此诗描写了秋日夜晚,诗人于屋内抬头望月的所感。诗中运用比喻、衬托等手法,表达客居思乡之情,语言清新朴素而韵味含蓄无穷,历来广为传诵。下面是小编搜集整理的一些...

发布时间:2023-03-28 备考人事部翻译资格考试二级笔译的方法

二级翻译资格考试总分达到70分以上(含70分),且各部分得分率均在60%以上(含60%)者才为合格。为了帮助大家备考,小编整理了复习的方法,希望能帮到大家! 1 、把扩大词汇量与注重对词汇的掌握结合起来。 综合能力检验...