6月大学英语四级听力真题原文及翻译

时间:2022-08-31 03:33:02 大学英语 我要投稿
  • 相关推荐

2016年6月大学英语四级听力真题原文及翻译

  英语四级是由国家教育部高等教育司主持的全国性教学考试。主要对象是根据教育大纲修完大学英语四级的在校大学本科生或研究生。为了帮助大家备考大学英语四级听力,小编整理了2016年的英语四级听力真题原文,希望能对大家有所帮助!

2016年6月大学英语四级听力真题原文及翻译

  News Report 1

  News report 1 The International Labour Organization says the number of people without jobs is increasing.

  国际劳工组织称失业人数正在增加。

  In its latest update on Global Employment Trends, 在最新一期全球就业趋势报告中,

  the agency says projections of the number of unemployed people this year range from 210 million to nearly 240 million people.

  该组织预测今年失业人数将在2.1-2.4亿人之间。

  The report warns that 200 million poor workers are at risk of joining the ranks of people living on less than 2 dollars per day in the past three years.

  该组织的报告警告说,在过去的三年里2亿贫穷工人面临跨入每天靠不足两美元过活行列的风险。

  The director general of the International Labour Organization, Juan Somavia,

  国际劳工组织主任胡安·索马维亚

  notes that some countries have taken measures to address the effects of the global crisis.

  表示一些国家已经开始采取措施应对全球危机带来的影响了。

  However, he points out that many countries have not done so. 但同时他还指出有很多国家尚未采取措施。

  And based on past experiences, it takes four to five years after economic recovery for unemployment to return to pre-crisis levels.

  根据以往经验,经济复苏之后,失业率需要4-5年时间恢复到危机前水平。

  Mr. Somavia says the International Labour Organization is proposing a global jobs' agreement to deal with

  unemployment.

  索马维亚称国际劳工组织正在针对失业问题准备一份国际就业协议。 "Its key objective is to place the center of recovery efforts, 协议的核心是制定主要恢复措施,

  measures that would generate higher levels of employment and provide basic socialprotection for the most

  vulnerable."

  这些措施将帮助提高就业水平,并对社会底层人群提供保护。

  Questions 1 and 2 are based on the news report you have just heard.

  请根据你刚刚听到的新闻报道回答问题1和问题2。

  Question 1.What is the news report mainly about?

  问题1:新闻报道的主要内容是什么?

  Question 2.What does, Juan Somavia, director general of the International Labour Organization, say?

  问题2:国际劳工组织主任胡安·索马维亚说了什么?

  News Report 2

  Big fast-food chains in New York City have started to obey a first-of-its-kind rule requiring them to post calorie counts right the menu.

  纽约市的大型快餐连锁店迎来了一项史无前例的新规定,这一规定要求他们在菜单上附上卡路里含量表。

  Cathy Nonas is with the New York City Department of Health. 纽约市健康部的凯西·诺娜说:

  "We wanted to give people an opportunity to actually see the calories before they purchase the food and make a decision, an informeddecision,

  “我们希望让消费者能够在知情的情况下做出购物决定。

  that if they want to make the healthier choice, if they want to eat fewer calories, they can.

  如果他们希望买更健康的食物,想摄入更少的热量,这是可以实现的。 And we expect this will have a huge impact on obesity. 我们认为这项规定会对肥胖问题带来很大改善。

  And of course, if it has an impact on obesity, it will have an impact on diabetes, and heart disease, and high blood pressure."

  当然,如果它能改善肥胖问题,那么它也就会降低糖尿病、心脏病和高血压的患病率。

  The new rules were introduced as part of an

  anti-obesitycampaign that also includes a recent citywide ban on artificial trans-fats in restaurant food.

  这项规定是该城市最近发起的反肥胖症运动的一部分。此次反肥胖症运动还颁布了一条禁止全城餐馆使用人工反式脂肪的禁令。

  The menu rule only applies to restaurants that serve

  standardized portion sizes and have 15 or more locations nationwide.

  菜单新规只适用于提供标准化饮食份量、并在全国有15家或以上连锁店的餐馆。

  Starting last Saturday, chains big enough to fall under the rule will face penalties of up to 2000 dollars for not showing calorie information in a prominent spot on their menus, preferably next to the price.

  从上周六开始,符合条件的餐馆需要在其菜单明显位置,最好在价格旁边显示卡路里信息,否则将会面临多达2000美元的罚款。

  Questions 3 and 4 are based on the news report you have just heard.

  请根据你刚才听到的新闻报道回答问题3和问题4。

  3.What are big fast food chains in New York City required to do according to the new rule?

  新规定要求纽约市的大型快餐连锁店做什么?

  4.What will happen to big restaurant chains that violate the new rule?

  如果大型快餐连锁店违反规定将会怎样?

  News Report 3

  Almost all companies recognize the importance of

  innovation today.

  如今,几乎所有的公司都知道创新的重要性,

  But not many are able to integrateinnovation into their business.

  但是真正能够将创新融入到其业务当中的却不多。

  A commentary in the Shanghai Daily points out that innovation doesn't mean piles of documents.

  《上海日报》的一篇评论文章指出,发明并不简单的是一摞摞的文件。 It is something more practical.

  而是实际的东西。

  The article says many people tend to assume that

  innovation just means creating something new,but actually it's more than that.

  文章中说到,很多人认为发明就是创造出新的东西,但事实上不止如此。 It's an attitude of doing things.

  它还代表了一种做事的方式。

  A company should find ways to innovate not just in products but also in functions, business models and processes.

  一个公司要寻求的不仅仅是产品创新,还应寻求运营、商业模式和流程方面的创新。

  The article cites the global giant Procter & Gamble as an example, saying a real innovative company should develop an innovation culture and use it as a primary tool for success.

  文章还引用了宝洁公司为例,称真正有创新精神的公司应该发展创新文化,并以其作为成功的主要工具。

  Procter & Gamble has a "Corporate Innovation Fund" which offers big rewards for high-risk ideas that succeed.

  宝洁公司有一个“企业创新基金”,该基金用于奖励获得成功的大胆创意。 It also has a special innovation facility for its employees. 该公司还有专门的员工创新基地。

  Sometimes its employees are released from their daily jobs for weeks and spend their time interacting in the innovation facility instead.

  有时候员工几个星期不去公司上班,而是在创新基地一起互动交流。

  In conclusion, the article says innovative ideas alone do not ensure success.

  归结起来,这篇文章表达的意思是创新的想法未必意味着成功。

  It's pointless unless there is repeatable process in place to turn inspiration into financial performance.

  如果不能将灵感通过某个过程转化为财务收益,所有的想法都是徒劳。 Questions 5 and 7 are based on the news report you have just heard.

  请根据你刚刚听到的新闻报道回答第5-7题。

  5. What is the problem with many companies according to the news report?

  新闻报道中指出很多公司的问题是什么?

  6. What do many people tend to think of innovation? 多数人对创新的理解是什么?

  7. What does the company Procter & Gamble owe its success to?

  宝洁公司的成功归功于什么?

  Conversation One

  M: So, Lyndsay, do you like to text message on your cell phone?

  男士:林赛,你喜欢用手机发短信吗?

  W: Yeah, I text message a lot.

  女士:喜欢啊,我经常发。

  M: I don't do it so much. I prefer to make a call if I'm in a hurry.

  男士:我不是很喜欢。如果有急事我更喜欢打电话。

  W: Yeah, I go both ways. Sometimes I don't really want to talk to the person. I just want to ask them one question, so it's much easier for me just to text message. If I call them, I'll have to have a long conversation.

  女士:嗯,我两个都用。有时候我真的很不想和人说话。如果我只是想问一个问题,那发短信就简单多了。但是如果打电话,就得进行一次很长的对话。

  M: Yeah, I can see what you mean. But I get off the phone pretty quickly when I call. I'm not a big talker.

  男士:是的,我明白你的意思。但是我和别人打电话用的时间很短。我不是爱聊天的人。

  W: Yeah, that's true. You don't talk a lot.

  女士:你的确不太爱说话。

  M: So are you fast at writing the messages with your thumb? 男士:那你发短信时打字快吗?

  W: Well, when I first got a cell phone, I was so slow. I thought I would never text message. But then people kept text messaging me, so I felt obliged to learn how to text message. So now I'm pretty fast. What about you?

  女士:啊,我刚用手机时,打字很慢。我想我永远都不会发短信。但是人们不断地给我发短信,弄得我不得不学。因此现在我打字很快了。你呢?

  M: Actually I have the opposite problem. When I first got my cell phone, I thought it was so cool to text message all my friends who have one, and I was pretty fast with my thumb then. But it seems like now I don't use it so much, I've got slower actually.

  男士:其实我刚好和你相反。我刚买手机的时候,给所有有手机的朋友都发短信,当时觉得那是一件很酷的事,所以那时候我的手很麻利。但是现在我不太发短信了,所以似乎也生疏了许多。

  W: Yeah, I think text messaging actually sort of has to do with your age. For example, people in high school, they text

  message a lot. But I ask my father if he text messages, and guess what he said?

  女士:是的,我觉得是否喜欢发短信和年龄也有一定的关系。比如,高中生很爱发短信。但是我问我的父亲他是否发短信,你猜他怎么说? M: What?

  男士:怎么说?

  W: He said he never text messaged. He thinks it's very childish and unprofessional to text message.

  女士:他说他从来没有发过。他说发短信很幼稚,而且很不专业。 M: Yeah, I can see what he means. It's considered pretty informal to text message someone.

  男士:嗯,我能理解他。给别人发短信的确感觉很不正式。

  8.What does the man say about himself?

  关于自己男士说了什么?

  9. What does the woman tend to do while she is on the phone?

  女士打电话时通常会怎样?

  10. Why did the man text message all his friends when he first got his cell phone?

  男士刚买手机时为什么给他所有的朋友发短信?

  11.What does the Woman's father think of text messaging? 女士的父亲对发短信有什么看法?

  Conversation Two

  W: Good morning, Mr. Johnson. How can I help you? 女士:约翰逊先生早上好。有什么需要我帮您的吗?

  M: Well, I'd like to talk to you about Tim Bond, the department manager.

  男士:嗯,我想就我们的部门经理蒂姆·邦德跟你谈一下。

  W: What seems to be the problem?


【6月大学英语四级听力真题原文及翻译】相关文章:

6月大学英语四级听力真题原文03-22

大学英语四级听力真题附答案11-04

2015年6月英语四级听力真题及原文03-31

历年英语四级听力真题及答案03-31

2016年6月大学英语四级真题听力部分03-07

四级英语阅读理解真题12-02

2015年6月大学英语四级听力第三套真题03-24

英语四级卷三真题10-21

大学英语四级听力练习及答案04-20

大学英语四级听力解题的原则06-17