新视野大学英语2Unit 3课文翻译

时间:2022-03-31 09:31:41 大学英语 我要投稿
  • 相关推荐

新视野大学英语2Unit 3课文翻译

  对于异族通婚这个问题,很多父母都是怎么想的?下面两篇新视野大学英语2Unit 3的课文就跟异族通婚有关,欢迎大家阅读。

新视野大学英语2Unit 3课文翻译

  新视野大学英语2Unit 3课文翻译1

  我和盖尔计划举行一个不事张扬的婚礼。

  在两年的相处中,我们的关系经历了起伏,这是一对情侣在学着相互了解、理解和尊重时常常出现的。

  但在这整整两年间,我们坦诚地面对彼此性格中的弱点和优点。

  我们之间的种族及文化差异不但增强了我们的关系,还教会了我们要彼此宽容、谅解和开诚布公。

  盖尔有时不明白为何我和其他黑人如此关注种族问题,而我感到吃惊的是,她好像忘记了美国社会中种族仇恨种种微妙的表现形式。

  对于成为居住在美国、异族通婚的夫妻,我和盖尔对未来没有不切实际的幻想。

  相互信任和尊重才是我们俩永不枯竭的力量源泉。

  许多夫妻因为错误的理由结了婚,结果在10年、20年或30年后才发觉他们原来是合不来的。他们在婚前几乎没有花时间去互相了解,他们忽视了严重的性格差异,指望婚姻会自然而然地解决各种问题。我们希望避免重蹈覆辙。

  事实更说明了这一点:已经结婚35年的盖尔的`父母正经历着一场充满怨恨、令人痛苦的婚变,这件事给盖尔带来了很大打击,并一度给我们正处于萌芽状态的关系造成了负面影响。

  当盖尔把我们计划举办婚礼的消息告诉家人时,她遇到了一些阻力。

  她的母亲德博拉过去一直赞成我们的关系,甚至还开过玩笑,问我们打算何时结婚,这样她就可以抱外孙了。

  但这次听到我们要结婚的消息时,她没有向我们表示祝贺,反而劝盖尔想清楚自己的决定是否正确。

  “这么说我跟他约会没错,但是如果我跟他结婚,就错了。

  妈妈,是不是因为他的肤色?”盖尔后来告诉我她曾这样问她母亲。

  “首先我必须承认,刚开始时我对异族通婚是有保留意见的,也许你甚至可以把这称为偏见。

  但是当我见到马克时,我发现他是一个既讨人喜欢又聪明的年轻人。

  任何一个母亲都会因为有这样一个女婿而感到脸上有光的。

  所以,这事跟肤色没有关系。

  是的,我的朋友们会说闲话。

  有些朋友甚至对你所做的事表示震惊。

  但他们的生活与我们的不同。

  因此你要明白,马克的肤色不是问题。

  我最大的担心是你也许跟我当初嫁给你爸爸一样,为了错误的原因而嫁给马克。

  当年我和你爸爸相遇时,在我眼中,他可爱、 聪明、富有魅力又善解人意。

  一切都是那么新鲜、那么令人兴奋。而且我们两人都认为,我们的婚姻是理想婚姻,至少表面上看是如此,而且一切迹象都表明我们的婚姻会天长地久。

  直到后来我才明白,在我们结婚时,我并不十分理解我所爱的人——你的爸爸。”

  “但是我和马克呆在一起已有两年多了,”盖尔抱怨道。

  “我们俩一起经历了许许多多的事情。

  我们彼此多次看到对方最糟糕的一面。

  我可以肯定时间只能证明我们是彼此深情相爱的。”

  “你也许是对的。但我还是认为再等一等没坏处。你才25岁。”

  盖尔的父亲戴维——我还未见过他的面——以知事莫若父的态度对待我们的决定。

  他问的问题基本上和盖尔母亲的问题相同:“干吗这么匆忙?这个马克是什么人?他是什么公民身份?”

  当他得知我办公民身份遇到了问题时,就怀疑我是因为想留在美国而娶他女儿的。

  “不过爸爸,你这话讲得太难听了,”盖尔说。

  “那么干吗要这样着急?”他重复地问。

  “马克是有公民身份方面的问题,但他总是在自己处理这些问题,”盖尔辩解道。

  “事实上,当我们在讨论结婚的时候,他清楚地表明了一点:如果我对任何事情有怀疑,我完全可以取消我们的计划。”

  她父亲开始引用统计数据说明异族通婚的离婚率比同族结婚的要高,而且还列举了接受过他咨询的、在婚姻上有麻烦的异族通婚夫妇的例子。

  他问道:“你考虑过你将来的孩子可能会遭受的苦难吗?”

  “爸爸,你是种族主义者吗?”

  “不,当然不是。

  但你必须得现实一点。”

  “也许我们的孩子会遇到一些问题。但谁的孩子不会呢?

  可是有一样东西他们将会永远拥有,那就是我们的爱。”

  “那是理想主义的想法。

  人们对异族通婚生下的孩子是会很残酷的。”

  “爸爸,到时候我们自己会操心的。

  但是假如我们在做什么事之前,就必须把所有的疑难问题全部解决的话,那么我们几乎什么都干不成了。”

  “记住,你什么时候改变主意都不晚。”

  新视野大学英语2Unit 3课文翻译2

  经过反复思考,我终于想出了一个绝妙的计划:让里奇与我妈妈见面,并把她争取过来。

  事实上,让我妈妈特地为他掌勺烧饭是我做的安排。

  一天,妈妈打电话给我,要我参加爸爸的生日宴。

  我弟弟文森特将带上他的女友莉萨·卢姆。

  我也可以带一个朋友去。

  我知道妈妈会亲自下厨的,因为烧菜做饭是表达她的爱、她的自豪和她在家中权力的方式,也可用以证明她比其他任何人都懂得多。

  “千万记住在饭后告诉我妈妈,说她做的饭菜是你吃过的饭菜中最可口的,”我对里奇说。“相信我的话。”

  爸爸生日宴的前夜,我坐在厨房里看着妈妈忙乎,等待合适的时机来告诉她我们的结婚计划。我们已决定在7月结婚,大约还有7个月的时间。

  她正在把大蒜切成小方块,把卷心菜切成小片,同时闲聊着有关素媛姨妈的事:“她只会看着烹饪指南烧菜,而我对烹饪了如指掌。

  我只要用鼻子闻闻就知道该放什么佐料了!”她切得很快,好像一点也不注意她手中那把锋利的切菜刀,我真害怕她的手指尖也会成为紫色蔬菜烧猪肉的佐料。

  我希望她会先提起里奇。

  我注意到了她开门时的面部表情,她当时勉强地笑了笑,从头到脚地打量着里奇,以验证素媛阿姨对里奇的评价。

  我尽力设想她会有哪些不满意的地方。

  里奇不仅不是华人,而且他还比我小几岁。

  更糟的是,由于他那头红色的卷发、光洁白晰的皮肤以及鼻子两边一片桔黄色的雀斑,他看上去比我年轻了很多。

  他稍微矮了一点,长得很结实。

  他身穿深色套装,看上去讨人喜欢,但让人过眼就忘,就像追悼会上遇见的某个人的侄子。

  这就是为什么我们在公司里一起工作的第一年里我没有注意到他的原因。

  但是我妈妈却把一切都看在了眼里。

  “你认为里奇怎么样?”终于,我屏住呼吸问道。

  她把大蒜扔进了烧热的油锅里,发出了刺耳的响声。

  “他脸上那么多斑点,”她说。

  我听后感到背上起了鸡皮疙瘩。“那是雀斑,你知道雀斑象征着好运。”

  我感到我得为他辩解。我提高嗓门压倒厨房里的噪声,我自己也感到我太激动了点。

  “哦,是吗?”她不经意地说。

  “是的,雀斑越多越好。人人都知道这一点。”

  她想了一会儿,然后笑了,接着用汉语方言说:“也许是这样。你小时候得过水痘。长了许多小痘痘,你只好在家里呆了10天。可真走运啊,你想想!”

  我在厨房里救不了里奇,后来在餐桌上我也救不了他。

  他买了瓶法国葡萄酒,并不知道我父母不喜欢这玩意儿,

  我父母甚至连像样的红酒杯也没有。

  接着他又犯了个错误:他喝了不是一杯,而是满满两大毛玻璃杯的葡萄酒,而其他人的杯子里都只有半英寸高的酒,大家只是“尝尝而已”。

  最糟糕的是他批评了我妈妈的烹饪手艺,而他竟然没意识到自己做了什么。

  我妈妈总是要对她自己的烹饪发表一些评论,说一些自己的菜烧得不好之类的话,这是中国厨师的习惯。

  那晚她原打算说说自己的拿手菜——梅干菜蒸肉,上这个菜时她总是特别得意。

  “唉,这个菜不够咸,没味道,”尝了一小口后,她抱怨道。“太难吃了。”

  这句话在我们家意味着让大家来尝一点,并且还要说这道菜是妈妈做得最好的一次。

  但是我们还没能来得及说一些这样圆滑得体的话,里奇就说:“嗯,这菜只需要加一点点酱油。”

  接着他无视我母亲惊诧的眼光,把许多咸乎乎、黑溜溜的东西倒进了瓷盘里。

  虽然吃饭时,我一直希望我妈妈能从某种角度看到里奇的善良、幽默感和魅力,但是我清楚里奇在她的眼里已经是一败涂地了。

  很显然,里奇对那晚有完全不同的看法。

  那晚我们回到家里,安置肖莎娜上床睡觉后,他谦虚地说:“嗯,我觉得我们相处得很不错。”

  拓展:

  新视野大学英语第三册课文翻译

  Unit1 A

  我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。两年后,我出生了。

  从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。

  伴随我成长的`,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。”

  不带上他,我是哪里也去不了的。因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。

  我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。

  我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。

  我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。

  父亲和吉米形影不离。

  他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在那里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。

  晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。

  他们甚至用口哨吹相同的曲调。

  所以,父亲1991年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。他就是不能相信父亲去世这一事实。

  通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。

  我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。

  有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?”

  他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。”接着,我俩都流下了眼泪。

  六个月后,母亲因肺癌去世,剩下我一人来照顾吉米。

  吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着,因此搬来纽约和我一起住了一段时间。我走到哪里他就跟到哪里,他好像适应得很好。

  但吉米依然想住在我父母的房子里,继续干他原来的工作。我答应把他送回去。此事最后做成了。

  如今,他在那里生活了11年,在许多人的照料下,同时依靠自己生活得有声有色。他已成了邻里间不可或缺的人物。

  如果你有邮件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。

  当然,母亲的话没错:可以有一个家,既能容纳他的缺陷又能装下我的雄心。

  事实上,关照像吉米这样一个深爱又感激我的人,更加丰富了我的生活,其他任何东西都不能与之相比。

  这一点,在9?11灾难后几天更显真切。那天是吉米57岁生日。

  我在纽约自己的家里为他举办生日宴会,但是我们家的人都没能来参加,因为交通困难,而且灾难带来的恐惧使他们依然心有余悸。

  我邀请了我的好友,请他们来帮忙把宴会弄得热闹些,增加点欢快气氛,没去理会他们多数人在情感上都有些疲惫这一事实。

  于是我一反常态,没说“请不要带礼物”,而是向他们喊“请带礼物来”。

  我的朋友──吉米认识他们多年了──带来了中意的礼物:乡村音乐CD、一件长袖运动衫、

  一条有“吉米”字样的皮带、一顶编织的羊毛帽,还有一套牛仔服。

  那天晚上,我们先是送礼物,然后是切从他喜欢的面包店里买来的巧克力蛋糕,当然还唱了“生日歌”,否则宴会就不算完整了。

  吉米一次次地问:“该切蛋糕了吧?”

  等用完餐和送完礼物后,吉米再也控制不住了。

  他焦急地等着点上蜡烛,然后在我们“生日快乐”的歌声中,一口长气吹灭了蜡烛。然而吉米对我们的努力还是感到不满足。

  他纵身跳到椅子上,直挺着身子,双手食指朝天,一边喊一边指挥我们唱歌:“再──来──次!”

  我们全力以赴地唱。待我们唱完时,他翘起两个拇指喊道:“好极了!”

  本来我们想让他知道,无论世上有多难的事情,总是有人来关心他。

  现在反倒是提醒了我们自己。

  对于吉米来说,我们唱歌时的爱心,是他心中额外的礼物,但是他原先更想看到的,是别人再次感到快乐。

  有如父亲的去世一夜之间改变了吉米的世界,9?11也改变了我们的生活;我们熟悉的世界不复存在了。

  但是,当我们为吉米唱歌,相互紧拥,祈祷全球和平时,我们也意识到,朋友、家人间永恒的爱和支持可以让我们克服生活中的任何困难。

  吉米以朴素的方式为我们协调了眼前的一切,他做到这一点并不令人吃惊。

  吉米的爱可以征服一切,这是任何东西都限制不了的。

  B

  时值秋夜,在我的故乡新斯科舍,

  小雨淅沥,轻叩锡铁屋顶。我们周末度假寄住的古老小屋,弥漫着一股霉味。

  空气寒冷得让人发抖,于是我们点上了富兰克林取暖炉。

  我们悠然地喝着热朱古力,接着父亲走向立式钢琴,卷起衬衣袖,伸出一指敲一曲。他算不上一个钢琴家,可他知道歌中的情、家中的爱。

  母亲放下手中的针线活,和他同坐在一条凳子上,然后我哥哥也快缓步走向钢琴。最后,不太能唱歌却能拉拉小提琴的我也凑热闹唱了一两句。

  一向体贴人的父亲说:“你看,你也可以唱的,宝贝。唱得很好。”

  我常常记得成长的过程中感受到的温暖、幸福和关爱。

  虽然我花了好些年才知道,家人的爱不是凭空产生的。叶

  事实上,爱从来就不是凭空产生的,甚至对那些看上去像我父母那样天生充满爱的人来说也一样。

  但是,我愿打赌,你必须生活于一个构架之中,方能让爱这一无与伦比的礼物瓜熟蒂落。

  首先,爱需要时间。

  也许人们可以一眼看到爱的可能,见面几周后就郑重宣布“我爱你”等等,但是这样的爱,相当于刚开始爬山,而这漫长的爬山之路充满着起起落落。

  瓜熟蒂落之爱就像一个有生命的机体。

  它跟一棵橡树的生命一样,从土里的一粒种子开始,慢慢地长成几乎无叶的细枝,最后枝繁叶茂、足以遮荫,成就其辉煌。

  我们不可调控或者加速其成长所需的年月,相反,我们必须用才智和耐心,始终欣赏相互间的差异,分享彼此的快乐和痛苦。

  因此,如果因小怒而离婚,父母孩子相互不信任,在第一次受伤害后中断友谊,或不再相信爱,那是令人痛心的事情。

  我们常常未经深思熟虑就向某人说“再见”,结果付出了非常昂贵的感情代价。

  我曾经认识一对父子,他们被各自的生活困难困扰,多年来距离越拉越远,结果相互间几乎没话可说,

  而相互间没了依靠,他们的生活变得空虚。

  儿子大学毕业后的那个夏天,打算开着黄色老卡车到连通全国的双车道公路上周游一番(那时还没有免费高速公路)。

  有一天,在准备出发时,他看见父亲沿着繁忙的街道走来。父亲熟悉的脸上带着的孤苦令他震动。

  他邀父亲停下来喝杯啤酒。

  冲动之下,他说:“来吧,爸爸。让我们一块儿度过一个夏天吧。”

  他父亲是个家具推销商。虽然冒着家里生意受损失的大风险,父亲还是跟儿子走了。他们一道宿营,一道爬山,一道坐在海边,一道探索城市的街道和幽静的乡村。

  在他们旅行后不久,他父亲告诉我:“在过去的两个月里,我学到的为父之道比我在我儿子成长的21年的岁月里学到的都多。”

  每个人的生活,都应该为爱的人留出空间,为我们爱的人抽出我们认为抽不出的时间是值得的。

  我们不应该误导自己,认为我们所爱的人必须像自己一样。

  关键是认可和欣赏我们间的差异。

  这些差异使得人们之间的关系有了一丝神秘和新奇。

  爱也需要另一种更为难得的能力──放手的能力。

【新视野大学英语2Unit 3课文翻译】相关文章:

新视野大学英语第四册课文翻译03-31

新视野大学英语读写教程3课文翻译(第二单元)03-22

新视野大学英语读写教程3Unit 4课文翻译03-25

新视野大学英语读写教程第3册第六单元课文翻译04-11

新视野大学英语2第二单元课文翻译(精选6篇)03-14

新视野大学英语读写教程2第三单元课文翻译03-18

新视野大学英语2课文翻译Unit1010-12

新视野大学英语4Unit 7课文翻译04-27

新视野大学英语读写教程第3册Unit 8课文翻译03-24