大学英语精读第二册翻译题答案

时间:2021-05-13 13:05:46 大学英语 我要投稿

大学英语精读第二册翻译题答案

  引导语:下文内容是大学英语精读第三版(上海外语教育出版社 董亚芬主编)第二册Book2Unit1~Unit10 翻译答案,希望能够帮助到您,谢谢您的阅读。

大学英语精读第二册翻译题答案

  Book2 Unit1 翻译

  1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。

  Their argument ended when she slammed the door and left without a word.

  2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。

  The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American.

  3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。

  Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.

  4. 当全部乘客都向出口处 (exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。

  While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane.

  5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。

  The letter is to be handed to Dr. Wilson himself.

  6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。

  While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth.

  7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他?

  What do you think is the likeliest time to find him at home?

  8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下 (lay) 的陷阱 (trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。

  The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid.

  Book2 Unit2 翻译

  1) 会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。

  It was suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make a new constitution.

  2) 这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。

  By making on-the-spot observations, the young scientists obtained first-hand information they needed in their research work.

  3) 他很可能会因视力不好而被拒收入伍。

  It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight.

  4) 委员会成员在新机场最佳选址 (location) 这一问题上持有不同意见。

  The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport.

  5) 亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。

  Henrys works of art are superior in many respects to those of his brothers.

  6) 我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进。

  The steady rise in the quality of our products owes much to the improvement of our equipment.

  7) 吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令。

  Jim would have preferred to act on his own judgment, but he didnt because as a soldier he had to obey the order.

  8) 如果让我来决定我们是要一个没有自行车的城市呢,还是要一个没有汽车的城市,我会毫不犹豫地选择后者。

  Were it left to me to decide whether we should have a city without bikes or one without cars, I should not hesitate a moment to prefer the latter.

  Book2 Unit3 翻译

  1. She got a post as a cashier at a local bank. But she was soon fired because she proved to be incompetent.

  她在当地一家银行找到一份出纳员的工作,但不久因不称职而被解雇了。

  2. It is obviously/clearly his young assistant who is running the book store.

  很明显是他的年轻助手在经营这家书店。

  3. No sooner had the proposal been announced at the meeting than she got to her feet to protest.

  这项建议在会上一宣布,她就站起来提出异议。

  4. Bill has applied to Harvard University for a teaching assistantship, but his chances of getting it are slim.

  比尔已向哈佛大学申请助教职位,但他得到它的可能性很小。

  5. Being short of funds, they are trying to attract foreign capital.

  由于缺乏资金,他们正在想办法吸引外资。

  6. The room smells of stale air. It must have been vacant for a long time.

  这个房间有股霉味,一定是好久没人住了。

  7. As far as hobbies are concerned, Jane and her sister have little in common.

  就业余爱好而言,珍妮和她妹妹几乎没有什么共同之处。

  8. It is self-evident that the education of the young is vital to the future of a country.

  不言而喻,青年人的教育对于一个国家的未来是至关重要的。

  Book2 Unit4 翻译

  1) 那小女孩跑得太快,身体一下失去平衡,跌倒了。

  The little girl ran so fast that she was thrown off balance and fell over / down.

  2) 他致力于研究工作的精神 (devotion to research) 给我留下了很深印象,但我对他那些深奥的理论丝毫不感兴趣。

  I was impressed by his devotion to research but I did not have the slightest interest in his profound theories.

  3) 千万别说可能会被人误解的话。

  Be sure not to say anything capable of being misunderstood.