初级翻译考试笔译复习题及答案

时间:2020-08-08 09:27:35 翻译资格 我要投稿

2017初级翻译考试笔译复习题及答案

  围棋“人机大战”上演

2017初级翻译考试笔译复习题及答案

  一场举世瞩目的机器人与人类大脑的对决正在韩国首尔上演。对战双方分别是谷歌的人工智能AlphaGo机器人与世界围棋高手李世石。

  The prize is $1m (£700,000) but there is a lot more at stake

  请看相关报道:

  The artificial intelligence program AlphaGo defeated top professional Go player Lee Sedol 9p in the first game of historic man vs machine battle.

  此次“人机大战”对战双方分别是韩国著名棋手李世石和谷歌的人工智能AlphaGo。人工智能“AlphaGo” 中的Alpha是排位第一的希腊字母(a),Go指的是围棋。围棋还可以用baduk ,weiqi或the game of Go表示,是源自中国的'一种棋盘游戏,比象棋(chess)要复杂的多。

  大家对人工智能并不陌生,从苹果的Siri,到日常浏览的搜索引擎,再到网络的文章推荐和商品推荐系统,这些全都是人工智能。但AlphaGo跟这些常见的AI不同。

  AlphaGo的核心是两种不同的深度神经网络——策略网络和值网络,AlphaGO利用这两个网络分析局势,判断每种下子策略的优劣。它具有强大的学习能力,能通过强化学习策略进行自我对弈来提高围棋水平。它的背后是一群杰出的机器学习算法领域的专家。

  这场“世纪之战”引起了全世界的广泛关注,9日的首场对决以李世石主动认输告终。还有4局对战,大战结局如何,让我们拭目以待。最终的获胜方将获得100万美元的奖金。

  请结合原文翻译以下短语及句子:

  1、“人机大战”

  2、人工智能

  3、棋盘游戏

  4、搜索引擎

  5、策略网络

  6、值网络

  7、强化学习

  8、机器学习

  9、世纪之战

  10、The artificial intelligence program AlphaGo defeated top professional Go player Lee Sedol 9p in the first game of historic man vs machine battle.

  参考答案

  1、“人机大战” man VS machine battlele

  2、人工智能 artificial intelligence,AI

  3、棋盘游戏 board game

  4、搜索引擎 search engine

  5、策略网络 policy network

  6、值网络 value network

  7、强化学习 reinforcement learning

  8、机器学习 machine learning

  9、世纪之战 match of the century

  10、The artificial intelligence program AlphaGo defeated top professional Go player Lee Sedol 9p in the first game of historic man vs machine battle.

  在具有历史性意义的“人机大战”首场对决中,人工智能程序AlphaGo打败了顶级专业棋手李世石九段。

【2017初级翻译考试笔译复习题及答案】相关文章:

2017初级翻译考试笔译仿真题及答案05-09

2017初级翻译考试笔译模拟试题及答案05-09

2017初级翻译考试笔译测试题及答案05-09

2017初级法语翻译考试笔译模拟练习及答案08-17

翻译资格考试初级笔译试题及答案08-13

2017初级翻译考试笔译考前模拟题及答案05-09

2017翻译资格考试初级笔译模拟题及答案08-20

2017翻译资格考试初级笔译备考练习及答案08-20

2017初级法语翻译考试笔译测试题及答案08-17