发布时间:2023-03-03 2017上半年CATTI二级笔译模拟试题及答案

Social control refers to social processes, planned or unplanned, by which people are taught, persuaded, or forced to conform to norms. In every society, some punishments or negative sanctions are esta...

发布时间:2020-08-07 2017上半年CATTI二级笔译考试练习题及答案

中国的政府在宣布实行和平统一的方针时,是基于一个前提,即当时的台湾当局坚持世界上只有一个中国,台湾是中国的一部分。同时,中国的政府考虑到美国政府承认了世界上只有一个中国,台湾是中国的一部分,中华人民共...

发布时间:2020-11-12 2017年翻译考试初级口译必备词汇

2017年全国翻译资格考试初级口译即将开始,大家都已经进入了紧张的复习阶段吧?下面yjbys小编为大家整理了一些词汇,欢迎阅读。 初级必备精华词汇(一) highlights : best, most interesting or most exciting part of...

发布时间:2020-11-12 2017翻译资格考试初级口译易混淆词汇总结

2017年上半年翻译资格考试时间为5月20-21日,离考试时间不多了,下面yjbys小编为大家准备了初级口译的词汇,欢迎大家阅读。 初级口译易混淆词汇总结1 1. render sth (for sth)/render sth (to sb): give sth in ret...

发布时间:2023-03-30 2017年全国翻译资格考试初级口译词汇整理

2017年5月全国翻译资格考试很快就要开始了,下面yjbys小编为大家准备了一些初级口译的词汇,欢迎大家阅读。 初级口译易混淆词汇1 1) inspiration 灵感 aspiration 渴望 2) march 三月, 前进 match 比赛 3) patent 专...

发布时间:2020-11-12 2017上半年CATTI三级笔译复习题及答案

【第一题】 上合组织举办首次网络反恐演习 Member states of the Shanghai Cooperation Organization (SCO) held their first anti-online terror drill in the southeastern Chinese coastal city of Xiamen on Wed...

发布时间:2024-03-21 2017上半年CATTI三级笔译考试仿真题及答案

【第一题】国家卫计委最近会同科技部等部门,联合一批科学家拟定中国版的精准医疗计划。开展精准医疗研究是整个医学界的重大机遇。请看《中国日报》的报道:The National Health and Fam...

发布时间:2020-11-12 2017上半年CATTI三级笔译模拟试题及答案

中国国家统计局19日公布数据显示,2015年中国劳动年龄人口连续第4年下降,老龄化的势头进一步加速。目前每10个中国人中,就有1个是65岁以上的老人,每6个国人中,就有将近1个人年龄在60岁以上。  China's work...

发布时间:2020-11-12 2017上半年初级翻译考试考前练习题(附答案)

1. And everywhere in his neighborhood in Serekunda, Gambias largest city, there was talk of easy money to be made in Europe. 然而,在冈比亚最大的城市塞莱昆达他所居住的地方,人们到处都在谈论着欧洲赚钱...

发布时间:2023-03-30 2017上半年翻译考试初级笔译练习题及答案

镜谝惶狻俊 ∪涨埃?忻懒焦?⒈怼镀?虮浠??仙?鳌罚?厣昙嵝牌?虮浠?侨死嗝媪俚淖钪卮筇粽街?唬?屯贫??蚓?孟虻吞甲?妥龀銮惺敌卸?! ≈泄??ā叭??冀灰资谐 ...

发布时间:2020-11-12 2017上半年翻译考试初级笔译模拟题及答案

【第一题】 近日,我国首颗商用遥感卫星成功发射。这颗备受瞩目的星星都具备哪些功能?它的升空具有什么意义?在实现人们飞天梦的同时,它又能为我们的生活带来怎样的便利呢? 中国首个商业遥感卫星吉林一号发射成功 请...

发布时间:2020-11-10 不定冠词a的翻译特点

英语中不定冠词a(an)相当活跃,就连英美的作家有时对它也看法不一。现只用实例来说明在翻译中常出现的一些非常规用法。 (1)a day or two(=one or two days)一两天 但前者作主语时,谓语动词用单数、复数均可;后者作...

发布时间:2023-03-29 2017初级翻译考试口译必备词汇

2017年上半年的翻译资格考试很快就要开始了,yjbys小编下面为你整理了一些关于考试的词汇,希望对你有所帮助。 2017初级翻译考试口译必备词汇1 Public authorities公共机构 Regulatory mechanism 法规机制 The thres...

发布时间:2020-11-10 2017英语翻译考试词汇精选

2017年5月全国各地区翻译资格考试已经开始打印准考证了,大家复习得怎么样了?yjbys小编下面为你整理了一些词汇,希望对你有所帮助。 2017英语翻译考试词汇1 成立,建立 : building , establishment , founding ,...

发布时间:2020-11-10 2017初级翻译考试口译精选词汇

词汇的积累对于翻译考试的重要性,想必不言而喻,yjbys小编下面为你整理了一些初级口译的词汇,希望对你有所帮助。 adult a fully grown person who is legally responsible for their actions: These films are sui...

发布时间:2023-03-29 2017高级翻译资格考试考前训练

英译汉当中,在理解上和完成上难度较大的就是长句。写了几行,还是一句话,紧扣一个要点:断句。断句的基础是什么?是对每一层意思的把握与划分。不要一口吃个胖子,一句话想把一个长句说清,这样做的后果很严重,第...

发布时间:2020-11-10 2017高级翻译资格考试笔译训练题及答案

第一题: 《中国日报》的报道: In some regions, McDonalds also has allowed developmental licensing. Under this arrangement, a local licensee owns the business, including the real estate, and uses h...

发布时间:2020-11-10 2017高级翻译资格考试笔译模拟真题及答案

第一题: 1. And everywhere in his neighborhood in Serekunda, Gambias largest city, there was talk of easy money to be made in Europe. 然而,在冈比亚最大的城市塞莱昆达他所居住的地方,人们到处都在谈论着...

发布时间:2020-11-10 2017高级翻译资格考试笔译仿真题及答案

第一题: 一条黄浦江将上海分成了浦东浦西,每到晨昏时分,数不清的人像候鸟般做着每天一次的频繁迁徙,在一边休憩,到另一边觅食。在贯穿浦江两岸的地铁二号线里,上下班高峰期时,整个列车像是由一节节巨大的罐头...

发布时间:2020-11-10 2017翻译资格考试高级笔译练习题及答案

第一题: 别动!叫你别动就别动! 动一个裤脚管有什么? 什么裤脚管?! 我不知道是哪根神经的传导,使这位双目失明的演员知道我在偷偷撩动翼幕。我习惯叫翼幕为裤脚管,这使他很生气,粘着的胡子簌簌发抖,要不是化了妆...