商务日语表达之转达留言

时间:2020-08-30 17:01:25 商务日语 我要投稿

商务日语表达之转达留言

  你知道日语转达留言如何表达吗?你对日语转达留言如何表达了解吗?下面是yjbys小编为大家带来的关于转达留言的.商务日语知识,欢迎阅读。

商务日语表达之转达留言

  实例会话:

  女:企画部です。

  男:営業部の李ですが、鈴木課長いますか。

  女:いま、来客中ですが。

  男:そうですか。それじゃ、戻ったら、ちょっと伝えたいことがあるんですけど。

  女:はい、どうぞ。

  男:提案のあった企画なんですが、承認されたって伝えてもらえませんか。

  女:企画が承認されたということですね。わかりました。

  男:よろしくお願いします。

  (課長が戻る)

  女:課長、先ほど営業部の李さんから電話があって、提案のあった企画が承認されたとのことです。

  課長:ああ、そう。わかった。

  女:这里是企划部。

  男:我是营业部的小李,铃木科长在吗?

  女:他正在接待客人。

  男:是嘛,我想留言给他,麻烦你转告一下。

  女:好的,请讲。

  男:就是有关新提议的那个计划书,请告诉他已经获得认可了。

  女:是企划书获得认可一事吧。我了解了。

  男:那麻烦你了。

  (科长回来了)

  女:科长,刚刚营业部小李来电话说提议的那个企划书获得了认可。

  科长:啊,是嘛,我知道了。

  口语策略:

  电话留言和日常留言是不同的,首先注意其表达方式,还要记清楚对方的名字,另外对对方的留言内容一定要再确认,这样做既是打电话的礼貌,也可让对方放心。

  重要表达:

  ~たら

  もしも遅れたら、連絡してください。如果来晚了,请和我联系。

  ~ということだ

  この店は当分休業するということで、私のアルバイトも今日で終わりになった。据说这家店暂时休业,我的打工也将在今天结束。

  先ほど

  先ほどの地震は東海地震の前兆でしょうか。刚刚发生的地震是东海地震的前兆吗?

  ~とのことだ

  無事に東京で就職されたとのことです。听说很顺利地在东京就职了。


【商务日语表达之转达留言】相关文章:

商务日语之转达留言07-29

商务日语表达之巧妙为自己辩解07-31

商务日语表达之如何营造和谐谈话气氛07-31

商务日语表达之商讨工作中的问题07-31

商务日语之征求上司意见时该如何表达07-26

商务日语谈判常用表达07-14

商务日语常用表达语07-10

商务日语表达之委婉地表示不同意见07-31

商务日语的常用表达语07-14