日语“今度”到底是这次还是下次

时间:2022-07-20 08:35:26 新标日语 我要投稿

日语“今度”到底是这次还是下次

  在日语中,“今度”到底是这次还是下次?相信很多同学还没搞明白,下面小编为大家分享日语“今度”的解析,欢迎阅读!

  日语“今度”到底是这次还是下次?

  先来一段对话

  甲:仕事が終わったらどこへ行く?

  乙:相撲の試合を見に行くんだけど。

  甲:そうか、じゃ、今度一緒に飲もう。

  乙:……

  甲到底是什么意思呢?是这次一起喝酒?还是下次一起喝酒?

  事实上,“今度”有三种意思,这三种意思基本涵盖了“现在”“将来”和“过去”:

  意思1:这次,这回。指多次进行的事情中即将到来的这一次或即将到来的这一次。

  今度の試合、絶対合格する。

  说这句话的是一位挂科数次的同学。面对即将来临的考试,他暗暗给自己打气:

  这次的'考试,一定过!

  今度の結婚はうまく行っている。

  说这句话的是一位有着数次婚姻经验的人士。他坐在流淌着roving you的酒吧里,摇着马天尼,对前任吐着烟圈:

  这次的婚姻还顺利。

  我们可以发现,今度在表示“这次”时有个隐含的大前提,就是“在多次进行的事情中”。所以当你在人家婚礼上致辞时,想说:这次大喜事,祝贺你们!

  这个时候你环视会场,大声说道:今度はおめでとうございます!

  那绝对会上来几个大汉给一顿胖揍!结婚只有一次啊,你说今度,是想暗示点什么嘛?

  这种场合应该说:本日はおめでとうございます!

  意思2:(连续发生的)下一次。

  今度したら許さない

  说这句话的是一位衣服有些褪色的老保安。面对商场里偷老坛酸菜面的不良们,他没敢上前阻拦,只是怯怯地挤出了一句:

  下次再犯,绝不绕你们……

  今度の電車に乗ろう

  你女朋友看了几次表,说真得走了,这班电车就要来了。这个时候你拉住她,说慌啥子慌嘛,再待一会嘛:

  就坐下趟班车嘛……

  在表示“下一次”时也是一样,有个大前提“连续发生多次的事情”中的“下一次”。

  拓展:

  日语今度汉语翻译:

  (1)〔このたび〕这回,这(一)次(),此次,最近。

  今度は君の番だ/这回轮到你了。

  今度の先生は年輩の方だ/新来的老师是位老年人。

  今度こられた新任の先生です/他是最近新到任的老师。

  今度日本に留学することになった/最近决定到日本留学去。

  今度の会議/这次会议。

  (2)〔この次〕下次,下回。

  今度の日曜は何日ですか/下星期日是几号?

  今度はいっしょに参りましょう/下次咱们一同去吧。

  今度からもっと気をつけるんですよ/下次可得更加留神哟

【日语“今度”到底是这次还是下次】相关文章:

日语能力考到底是什么考试11-13

以ACCA之名冠彼之姓,到底是must还是plus?10-13

会计从业资格考试到底是改革还是取消201710-25

学口语找老师,到底是中教好还是外教好?11-20

2017会计从业资格证考试到底是取消还是改革11-02

2017年会计证考试到底是改革还是取消11-08

2017年会计从业资格考试到底是改革还是取消10-30

2017年会计从业资格证考试到底是取消还是改革11-12

2017年会计从业资格证考试到底是改革还是取消11-02