特朗普女儿演讲视频中文字幕

时间:2016-11-15 编辑:少芬‍ 手机版

  唐纳德·特朗普 (Donald Trump),美国最具知名度的房地产商之一,人称“地产之王”、“地产大鳄”,如今他作为美国共和党总统参选人,加入到了2016年美国总统大选的“大战”当中。他赢得了44%的支持率,最终闯进了决赛,和希拉里做最后对决。

  川普赢了,据说他四分之一的选票归功于女儿,现在我们来看看川普女儿伊万卡在世界最具财富权利女性节目访谈中提到自己是如何管理两个公司以及如何平衡自己时间的。在她甜美的外表下,隐藏着一颗强大的内心,不愧是曼哈顿女性的职业楷模!

  据调查,特朗普的长女叫做伊万卡·特朗普,现年35岁,身高一米八,是一位世界超级名模。

  除此之外, 她还是特朗普集团副总裁,是一位全球范围内数得着名次的女富豪。

  而最近,伊万卡·特朗普为老爹特朗普竞选总统的事发表了一个演讲,看完之后,小编真是不得不服!一起来看看她的演讲视频及演讲稿全文吧!

  特朗普的女儿总统竞选拉票演讲视频如下:

  特朗普的女儿总统竞选拉票演讲稿全文如下

  One year ago, I introduced my father when he declared his candidacy. In his own way, and through his own sheer force of will, he sacrificed greatly to enter the political arena as an outsider.

  一年前,我父亲宣布参选时我介绍他出场,以他自己的方式,全凭意志力,打入政坛,作为一个局外人,他牺牲良多。

  In the same office in Trump Tower, where we now work together, I remember playing on the floor by my father’s desk, constructing miniature buildings with Legos and Erector sets, while he did the same with concrete steel and glass.

  在如今我们并肩作战的特朗普大厦中,我记得在父亲的桌旁玩耍,用乐高和装配组件建微缩房子,他则用水泥钢筋和玻璃建房子。

  And like him, we each had a responsibility to work, not just for ourselves but for the betterment of the world around us. Over the years, on too many occasions to count, I saw my father tear stories out of the newspaper about people whom he had never met, who were facing some injustice or hardship.

  和他一样,我们都有工作的责任,不仅为我们自己也为了让我们周遭的世界变得更好。这些年来,有太多的场合,我看到父亲将报纸撕碎,因为他看到自己从未见过的人,遭受不公或困苦。

  He’d write a note to his assistant, in a signature black felt tip pen, and request that the person be found and invited to Trump Tower to meet with him. He would talk to them and then draw upon his extensive network to find them a job or get them a break. And they would leave his office, as people so often do after having been with Donald Trump, feeling that life could be great again.

  他会用黑签字笔写纸条给助理,要求找到这个人,邀请他到特朗普大厦会面。他走向他们,运用人脉关系帮他们找到工作,让他们转运。他们离开办公室时,常常见到了特朗普,他们感觉生活再次变得伟大。

  Throughout my entire life, I have witnessed his empathy and generosity towards other, especially those who are suffering. It is just his way of being in your corner when you’re down. My father not only has the strength and ability necessary to be our next President, but also the kindness and compassion that will enable him to be the leader that this country needs.

  我一生中,见证了他对别人情同身受,慷慨大方,尤其那些受苦的人。你走背运时,他会在你身旁,这就是他。我的父亲不仅有力量、有能力成为下一任总统,而且善良、有同情心,这让他可以成为这个国家需要的领袖。

  I have seen him fight for his family. I have seen him fight for his employees. I have seen him fight for his company. And now, I am seeing him fight for our country.

  我看到他为家人而战,我看到他为雇员而战,我看到他为公司而战,现在,我看到他为国家而战。

  ……

  My father taught my siblings and me the importance of positive values and a strong ethical compass. He showed us how to be resilient, how to deal with challenges and how to strive for excellence in all that we do. He taught us that there’s nothing that we cannot accomplish, if we marry vision and passion with an enduring work ethic.

  父亲让我的兄妹和我知道积极价值的重要性,严守道德标准。他言传身教,教我们百折不挠,应对挑战,谋求卓越。他教我们一切皆可成就,只要我们将远见与热情和坚韧的工作作风结合起来。

  ……

  These sites are also incredible melting pots, gathering people from all walks of life and uniting them to work towards a single mission. There have always been men of all background and ethnicities on my father’s job sites.

  工地是个令人难以置信的大熔炉,这里有各种人,要团结他们完成共同的使命。我父亲的工地上有各行各业、不同种族的人。

  ……

  My father values talent. He recognizes real knowledge and skill when he finds it. He is color blind and gender neutral. He hires the best person for the job, period.

  父亲爱惜人才,他堪为伯乐,谁有真本事,谁有真技能。他不看重肤色和性别,他雇佣最适合那个岗位的人。

  At my father’s company, there are more female than male executives. Women are paid equally for the work that we do and when a woman becomes a mother, she is supported, not shut out.

  我父亲的公司中,女经理人多于男经理人,男女同工同酬,女人怀孕后会受到支撑,而不被拒之门外。

  Women represent 46 percent of the total U.S. labor force, and 40 percent of American households have female primary breadwinners.

  美国女性占劳动力市场的46%,40%的美国家庭中,女性承担主要的养家职责。

  Single women without children earn 94 cents for each dollar earned by a man, whereas married mothers made only 77 cents. As researchers have noted, gender is no longer the factor creating the greatest wage discrepancy in this country, motherhood is.

  没有孩子的单身女性,其工资是男性的94%,结婚后的女性之友77%。研究显示,性别不再是造成薪酬差距的因素,有没有孩子才是。

  As President, my father will change the labor laws that were put into place at a time when women were not a significant portion of the workforce.

  我父亲当总统,会修订劳工法,立法时女性还不算重要的劳动力。

  As a mother myself, of three young children, I know how hard it is to work while raising a family. And I also know that I’m far more fortunate than most.

  我自己也是母亲,三个孩子的妈妈,我知道一边工作一边养家多难,我也知道我比大多数人都幸运的多。

  Like many of my fellow millenials, I do not consider myself categorically Republican or Democrat. More than party affiliation, I vote on based on what I believe is right, for my family and for my country.

  与很多像我一样的千禧一代,我不认为我自己是共和党人或是民主党人。并非因为党派忠诚,我投票的原则是我认为什么对我的家人和对我的祖国是正确的。

  Americans today need an economy that permits people to rise again. A Trump Presidency will turn the economy around and restore the great American tradition of giving each new generation hope for brighter opportunities than those of the generation that came before. In Donald Trump, you have a candidate who knows the difference between wanting something done and making it happen.

  今天的美国人需要经济让人民再次崛起,特朗普当总统将让经济反转,让下一代人比上一代人有更光明的机会,恢复这一美国传统。候选人特朗普知道愿望和实际的区别。

  We have a chance this year, to reclaim our heritage as a country that dreams big and makes the impossible happen. Fortunately, Donald Trump is incapable of thinking small. When I was a child, my father always told me, Ivanka if you’re going to be thinking anyway, you might as well think big. As President, my father will take on the bold and worthy fights. He will be unafraid to set lofty goals and he will be relentless in his determination to achieve them.

  今年,我们有机会重拾这一传统,一个国家要有远大的梦想,让不可能之事发生。幸运的是,特朗普天生不是小格局。我还是孩子时,父亲告诉我,伊凡卡无论你去想什么,都往大了想。作为总统,父亲将开展勇敢且有价值的战斗。他不怕设置崇高的目标,他有坚定的决心实现目标。

  Maybe it’s the developer in him, but Donald Trump cannot stand to see empty main streets and boarded up factories. He can’t bear the injustice of college graduates who are crippled by student debt, and mothers who can’t afford of the childcare required to return to work to better the lives of their families. Other politicians see these hardships, see the unfairness of it all, and they say I feel for you. Only my father will say, I’ll fight for you.

  或许他究竟是个开发商,可特朗普见不得大街上空空如野,工厂倒闭。他见不得大学生被债务压垮这种不公正,见不得母亲因为小孩儿看不起病不得不回去上班。其他政治家看到这些苦难,看到这些不公,他们说我和你同感。但只有我的父亲会说,我为你们而战。

  The hard working men and women of this country identify with my father. He is tough and he is persevering. He is honest and he is real. He’s an optimist and he’s a relentless believer in America and all of her potential. He loves his family and he loves his country with his heart and his soul.

  这个国家辛苦工作的男男女女和我父亲是一样的。他坚强,持之以恒。他诚实真切,他是了关注业者,他是美国和美国必将强大的坚定信仰者。他全心全意地爱家庭,爱国家。

  He is the single most qualified serve as chief executive of an $18 trillion economy. My father will call upon the best and brightest people from all spheres of industry and both side of the aisle. A new set of thinkers, to face our countries existing and future problems with fresh perspective and brave new solutions.

  只有他有资格成为18万亿经济体的首席执行官。我父亲将汇集各行各业以及两党最聪明最出色的人,组织全新的思想者,以全新的视角和勇敢的新方案,面对我们国家现存和未来的问题。

  I’ve loved and respected him, my entire life. And I could not be more proud tonight, to present to you and to all of America, my father and our next President, Donald J. Trump.

  我爱他敬他,用我全部生命。今晚我最骄傲,我向你们,向所有美国人,介绍我的父亲和下一任美国总统——唐纳德-特朗普。

特朗普女儿演讲视频中文字幕相关推荐
最新推荐
热门推荐