秋兴其一原文及翻译

时间:2020-10-08 16:08:24 初中知识 我要投稿

秋兴八首(其一)原文及翻译

  秋兴八首(其一)这是八首中的第一首,写夔州一带的秋景,寄寓诗人自伤漂泊、思念故园的心情。下面是小编整理的秋兴八首(其一)原文及翻译,大家一起来看看吧。

  秋兴八首(其一)全文阅读:

  出处或作者: 杜甫

  玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。

  江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。

  丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。

  寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。

  秋兴八首(其一)全文翻译:

  枫树在深秋露水的侵蚀下逐渐凋零、残伤,巫山和巫峡也笼罩在萧瑟阴森的迷雾中。

  巫峡里面波浪波浪滔天,上空的乌云则像是要压到地面上来似的,天地一片阴沉。

  花开花落已两载,看着盛开的'花,想到两年未曾回家,就不免伤心落泪。小船还系在岸边,虽然我不能东归,飘零在外的我,心却长系故园。

  又在赶制冬天御寒的衣服了,白帝城上捣制寒衣的砧声一阵紧似一阵。看来又一年过去了,我对故乡的思念也愈加凝重,愈加深沉……

  秋兴八首(其一)对照翻译:

  玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。

  枫树在深秋露水的侵蚀下逐渐凋零、残伤,巫山和巫峡也笼罩在萧瑟阴森的迷雾中。

  江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。

  巫峡里面波浪波浪滔天,上空的乌云则像是要压到地面上来似的,天地一片阴沉。

  丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。

  花开花落已两载,看着盛开的花,想到两年未曾回家,就不免伤心落泪。小船还系在岸边,虽然我不能东归,飘零在外的我,心却长系故园。

  寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。

  又在赶制冬天御寒的衣服了,白帝城上捣制寒衣的砧声一阵紧似一阵。看来又一年过去了,我对故乡的思念也愈加凝重,愈加深沉……

【秋兴八首(其一)原文及翻译】相关文章:

屈原《离骚》原文及翻译05-10

爱莲说原文译文及翻译05-27

《屈原列传》原文及白话翻译05-13

《李贺作诗》原文及翻译06-08

屈原《卜居》原文欣赏及翻译05-10

兰亭集序原文及翻译05-26

《五蠹》原文阅读及对照翻译05-29

《苏武传》原文阅读及对照翻译05-29

离骚原文及翻译注释大全05-27

逍遥游原文及翻译赏析05-26