大学英语四级英汉词汇互译方法

时间:2020-11-23 17:37:08 大学英语 我要投稿

关于大学英语四级英汉词汇互译方法

  任何语言都有语体之分,有高雅的、通俗的、粗野 的,还有俚语、公文用语及术语等。文学作品中,作家通过不同的语体来刻画人物的性格特征,更是常用的方法。翻译时,必须审其雅俗,量其轻重,这样,才能恰如其分地表达原文的精神。

关于大学英语四级英汉词汇互译方法

  (1) 词义有轻重的不同

  例如表示打破的词

  break是最一般的用语,意思是经打击或施加压力而破碎。

  crack是出现了裂缝,但还没有变成碎片。

  crush是从外面用力往内或从上往下而压碎。

  demolish是破坏、铲平或削平(如土堆、建筑物、城堡等)。

  destroy是完全摧毁,使之无法复原。

  shatter是突然使一物体粉碎。

  smash旧指由于突如其来的一阵暴力带一声响而彻底粉碎。

  又如表示闪光的'词

  shine照耀;指光的稳定发射。

  glitter闪光;指光的不稳定发射。

  glare耀眼;表示光的最强度。

  sparkle闪烁;指发射微细的光度。

  (2)词义有范围大小和侧重面的不同

  在一定上下文中,在agriculture,farming,cultivation,agronomy四个词中:griculture指农业科学、农业技术、整个农业生产过程,所包含的范围最广。farming指农业的实践。cultivation指农业物的栽培过程。agronomy指把科学原理运用到农业耕作中去的实践。

【关于大学英语四级英汉词汇互译方法】相关文章:

1.英汉互译口译资料2篇

2.50级英汉互译练习材料

3.大学英语四级词汇记忆方法介绍

4.2017成人英语三级考试英汉互译题难点处理方法

5.2017成人英语英汉互译题常用的翻译技巧

6.成人英语三级考试影响英汉互译解题的因素

7.大学英语四级词汇高频词汇

8.英语四级词汇复习方法

9.2017年成人英语英汉互译冲刺练习及答案