东北财经大学考研英语初试及复试经验分享

时间:2020-11-23 19:54:24 考研英语 我要投稿

关于东北财经大学考研英语初试及复试经验分享

  本来想写个全科目经验分享的,多少也算抛砖引玉,无奈砖块的质量实在太过豆腐渣,遂作罢。于是只能拿出能凑合看的英语,与有志走上考研之路的勇士们交流一二。笔者曾经是个语言控,读本科时很不安分地蹭了很多二外课程,均无一例外浅尝辄止;后来有感于人类语言的博大精深,果断地放弃了幻想,专注于挑战各种语言中诡异的发音,顺便也纠正了英语发音中咬字不清的老毛病。为什么笔者要啰啰嗦嗦地交代个人背景呢,原因当然不是借此打广告。笔者只是想表明,在学习语言的过程中,契机是很重要的因素。除了笔者书呆子特有的契机,偶然捡到一张以色列银行的钞票可能也会成为你学习希伯来语的引子,等等。好吧,笔者的英语78分,还算过得去嗯。需要事先声明的是,从笔者学习英语的契机中,读者朋友们应该也明白了,写下这篇文字的家伙多么不靠谱,所以奉劝大家,对文中某些(甚至是全部)剑走偏锋的学习方法,采用前一定要慎之又慎。以下是正文。

关于东北财经大学考研英语初试及复试经验分享

  首先,我需要提出一个问题,请读者思考,从零学起一门外语最重要的是什么?

  备选答案:A单词 B语感 C背+诵

  选A的同学恭喜你们,你们知道自己要做什么;选B的同学你们很有前途;选C的同学请出门左转顺梯下楼走好不送。

  笔者从小到大一直对背诵学习深恶痛绝,因为只要背就可以达到目的,干嘛诵读出来?楼下拉家常的大婶和楼上练美声的大叔制造了海量的噪声还不够你忍受的么?有张嘴的时间就用音频分析软件对照VoA和BBC播音员练发音去啊!顺便连复试口语也一起练了多好!

  还有个问题,同学们,背的同时你们的手一般在忙些什么?和面,搔头皮,剥橘子,单手打字?一边背一边写能有效加深记忆,不是么?另外,这里的“写”并不是要一笔一划都落到实处,重要的是让你的大脑认为你的手在写,否则你写的速度永远跟不上背书的速度,换句话说就是越背越慢。

  扯远了,回到刚才的选择题。题面的“一门外语”替换为“英语”。对立志参加研究生考试并希望进入复试的同学来说,答案是D,环境。有条件的话,在准备考研初试当年的年初找半个月份的VoA常速英语每日新闻,每天10小时重复播放。等你听到的内容不是一个个单词,而是一个个句子时,你就融入了,这对复试听力来说至关重要。融入语言环境之后,才能谈学习。

  接下来就是按部就班的背单词。

  为了提高效率,首先要熟悉记忆遗忘曲线,并制定合理的计划,这方面学长学姐说过很多此处不再赘言。有计划有决心也要有技巧。掌握一些字母组合的发音规律不是坏事,因为音型结合会大幅提升你背单词的速度,同时降低遗忘率;多记几个词缀也是个好主意;闲着没事的时候可以看看欧美影视作品,熟悉一下常用的简化词,比如andro,homo,wtf,les啥的。顺便给开二外却回头考英语的同学提个醒,用其他语种的发音套英语是一个不那么合适的办法。比如日语t、d,法语e、o,俄语p,荷兰语ch,西语rr,德语ui,汉语拼音sh等等。说完了单词,然后谈谈阅读。根据http:///t3658897p1这个帖子里的说法,除了写作,考研英语也就只剩阅读。笔者深表赞同。正统的方法,帖子里说的很全面,笔者想补充也补充补上,所以这里介绍一些适用面不太广泛的非常规备考(也是仅笔者个人实践过的方法)。两个字,翻译。完了。

  笔者从商务信函到财务计算器说明书、从尼尔盖曼到萨尔瓦多都翻过,关于翻译想给同学们一些建议。第一,是要找自己感兴趣的翻译,不要为了翻译而翻译;第二,翻译的领域最好贴近考研英语阅读的命题,从哲学,医学,经济学几个角度选择一个作为专攻;但是不要选文学,因为一旦考研阅读瞄准纯文学命题,那么不论你在翻译上下了多少功夫,正确率也不会比赤膊上阵高出多少。然而,这个方法的致命缺陷就是能力培养的周期太长了……

  不过,话又说回来,等翻译的文本量破20万(笔者是翻译了20万字的奇幻小说,如果翻译学术论文估计这个字数还不足够)之后,考研阅读什么的再也不成问题,甚至连环嵌套复句都手到擒来,直接把所有修饰成分打乱转换成流畅的母语毫无压力。

  考虑到备考的同学大都时间不足,笔者推荐一个速成的方法,也就是充分利用现有资源。做过的真题阅读不要丢到一边,拿过来先英译汉,然后看着汉语反译回英语,一边翻译练字一边背句型单词,一举多得。每年真题挑两篇自己觉得不错的练习一下,最好这个工作能在暑假结束前完成,最迟也要在国庆前拿下,因为越到后面需要背的越多,如果你因为英语导致大脑饱和,那么政治和某些专业课就要壮烈了。

  既然刚才说到翻译,这里捎带着也说一下考研翻译吧,分值不多好歹也是10分呢。来看看2011年英语一的47题:... while we may be able to sustain the illusion of control through the conscious mind alone, in reality we are continually faced with a question: "Why cannot I make myself do this or achive that?"参考答案:我们或许只通过意识就能维持这种控制的.幻觉,但事实上,我们却总是面临一个问题:我们为什么不能让自己去做这件事情,实现那个目标呢?

  撇开作答者将James Allen的通译名彻底颠覆这一罪状不谈,同学们,你们觉得这句话翻译的像话么?反正笔者是看得一头雾水。想要理解这句话,我们首先需要抓住illusion和conscious这两个词。它们所隐含的学科背景是——如果你足够了解心理学或者哲学——潜/显意识的相悖或者对统觉绝对性的质疑。接下来需要给前半句话断句,参考答案明显是将of后的成分全都算成illusion的修饰语,但是,笔者认为句子应该从control后面断开。讲到这里,这个句子就可以翻译了。某人的参考答案:我们或许维持着这样一种自欺,仅凭显意识便可掌控一切,而现实让我们认识到一个问题:为什么我们有时却又心猿意马?

  这句话对错姑且不论,至少通顺了一些吧。这就是意译的威力;但过度的意译会变成癔译,请多加小心。填空式阅读没啥好说的,直接做题。写作有很多资源,也不多说了。

  再介绍一下东财的复试,似乎坛子里的介绍很详细却比较零散,我结合自己的情况简单说两句。

  1.关于复试口语。首先,东财的老师都很和蔼,大家不要紧张。进屋前先敲门,退场后记得把门关严以方便后面的同学敲门。到屋里站好后打个招呼,“Hello,teacher”之流统统去面壁;正常的用“Good afternoon,sir(s)/ma'am(s)”就可以,搞笑的“Greetings”代替“Good afternoon”缓和气氛。无论何时,千万别讲冷笑话,比如一个大阴天先是一句“Good morning.”然后又说“Not that good,I think.”

  常见问题:自我介绍,兴趣爱好,来自哪里,毕业院校,家乡景观,毕业志向,优点缺点,失败和成功的经历,家庭观恋爱观,等等。

  常见套路:突然结合本科专业问你对本科专业的认识,询问往届考生的心路历程,等等。

  2.关于综合面试。这个各专业的情况不一样,不过大多有共通规律,同学们自己体会吧

  (1)如果你是本校或本专业学生,那么考官不会为难你。

  (2)如果你是外校考生,排名靠前且本科专业与所报专业关联高,考官会随机提问本科专业知识或者考研专业课。

  (3)如果你是外校考生,但本科专业和所报专业没啥明显关系,那么你的待遇可能会是如下几种之一或全部:

  (4)本科是管理,报考经济类(其他跨考组合同理可推知)——直接被问到本科某门基础课的某个原理或定理

  (5)某门专业课分数较低——哪门分数低提问你哪门的内容

  (6)专业课分数差不多——问复试笔试没考到的内容或者和你谈论家乡美食

  (7)你的举止无意间冒犯了考官——该名考官会全程保持沉默,但扣你印象分

  最后是惯例的参考资源推荐

  阅读推荐95以后的考研真题,95-97的简单,练手正合适;剩下的暑假里搞定。想做模拟题去做教育阅读专项88篇。想练习解题技巧去找学长抄笔记;9月份以后我会带着考研英语笔记去东财,本校的同学可以过来誊一份或者干脆借走复印。

  完型和填空阅读推荐新东方的辅导书,见效快不反弹,这本我也有,免费派送先到先得。

  听力快车网站的VoA和BBC很赞很全,音质尚可,很适合磨练听力和耐心。想练听力去听常速,慢速慢的让人抓狂。等听惯了就会觉得常速也不够快了,此时你需要进阶到下一级别,掌握基本的连读和失爆破规律。西安外语音像教材出版社有一本《美式英语发音入门》1995年出版的,售价2元,经济实惠方便携带,可以找来看看。

【关于东北财经大学考研英语初试及复试经验分享】相关文章:

1.关于考研复试经验谈

2.备考考研英语的经验分享

3.MPAcc考研经验分享

4.关于东北大学往年考研复试分数线

5.考研英语复试小贴士

6.考研英语考试高手的考试经验分享

7.考研复试英语笔试题型及通关技巧

8.考研英语复试必备词汇